Log in

No account? Create an account
Changelings in Latin - phantomcranefly [entries|archive|friends|userinfo]

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Changelings in Latin [Nov. 2nd, 2011|05:15 pm]
[Current Location |My room]
[mood |geeky]
[music |500 Miles- The Proclaimers]

Because this is clearly what I need to be doing instead of my Assembly homework. At least I'm practicing the past perfect.

In praedio libero “Gilead Orientis”, multi amissi habitaverunt. Ubi aestas finivit, omnes amissi prope fluvium adiverunt. Avicella regina aestatis fuit. Priore anno, Londinium… princeps autumni fuit, sed Londinium afuit. Londinium Avicellam non amavit, et Avicella Londinium timuit. Lapidarius urbus praefectum esse voluit. Dixit, “Poposci, et Saeptum dixit: sum rex autumni!” Sed Avicella dixit, “Mendacium est!” et diadema ei non dedit. Lapidarius non laetus fuit. Subito, Skulca dixit, “Diadema Brycae dare debes!” Avicella laeta fuit, et dixit, “Nunc tempus Doriti est!” Riserunt omnes. Dominae et Dominus Ludi in atrio contulerunt. Nunc Bryca diadema Doriti habuit, et regina Doriti fuit. Avicella Brycaque laetae fuerunt, sed Lapidarius non laetus fuit et Londinium valde iratum fuit.

I had a lot of fun with the names. Birdy, Stone, and London I translated literally- Londinium is actually neuter, which was convenient. I decided to just translate changelings as "lost", which I fudged a little bit because I had trouble finding appropriate rules for converting verbs into nouns. Bryce and Skulk I left as they were, but I considered using Maculosa and Celatura. I also never learned the dative, so it was convenient not declining Bryce.  Edit:  We learned the dative.  I fixed the grammar, so Bryce and Skulk are now first declension. Also, my Latin dictionary actually has a word for "freehold", which I couldn't resist using.

Edit:  Added the translation, for the 99% of the world that doesn't read Latin.

In the freehold "East Gilead", many changelings (~lost) had lived.  When summer had ended, all the changelings went near the river.  Birdy was the queen of summer.  The previous year, London was the... monarch (lit. emperor) of autumn, but London was absent.  London did not like Birdy, and Birdy was afraid of London.  Stone wanted to be the mayor.  He said, "I have asked, and the Hedge has said:  I am the autumn king!"  But Birdy said, "It is a lie!"  and did not give him the crown.  Stone was not happy.  Suddenly, Skulk said, "You should give the crown to Bryce!"  Birdy was happy, and said, "Now it is the time of Doritos!"  Everyone laughed.  The Mistresses and Master of the Game talked together in the hallway (lit. atrium).  Now Bryce had a crown of Doritos, and was the queen of Doritos.  Birdy and Bryce were happy, but Stone was not happy and London was very angry. 


[User Picture]From: rockychristine
2011-11-02 11:57 pm (UTC)
This might be one of the most brilliant ways ever to use a language! It totally counts as studying. Also, I think London would approve of Londinium.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: phantomcranefly
2011-11-03 01:11 am (UTC)
Hee, thanks! I got so tired of going through the principal parts of verbs, I decided to try using them in sentences.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: harp_of_israfel
2011-11-03 02:27 am (UTC)
Translation appreciated. I haven't read Latin since high school.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: phantomcranefly
2011-11-10 01:47 am (UTC)
Thanks. :)
(Reply) (Parent) (Thread)